El título original de esta novela, la primera escrita en inglés de la mexicana Valeria Luiselli (1983), podría traducirse como El archivo de los niños perdidos. El anterior libro de Luiselli, testimonio de su trabajo como traductora de los niños sin papeles en la Corte Federal de Migración de Nueva York, se titulaba en español Los niños perdidos. Así que esta novela se presenta como el laboratorio de aquel ensayo, teniendo en cuenta que buena parte de la mejor ficción actual se disfraza de borrador de otro libro que puede existir o no.
